Site icon Кий-інфо

Витіснення українського дубляжу. Президент подав законопроєкт про надання англійській мові статусу міжнародної

Цим документом передбачається офіційно закріпити статус англійської як однієї з мов міжнародного спілкування в нашій країні.

Про це повідомляє Кий-інфо з покликанням на  сайт Верховної Ради.
Однак, як зауважили громадські активісти, даним законопроєктом з українських кінотеатрів пропонується практично витіснити українську мову. В п.4 ст.9 “Англійська мова в сфері культури” зазначається, що:
“іноземні фільми, мовою оригіналу яких є англійська мова, демонструються у кіновидовищних закладах мовою оригіналу із субтитруванням українською мовою”.
В перехідних положеннях також зазначено, що частка фільмів, які демонструються мовою оригіналу у 2025 році буде становити 50%, у 2026 році – 75%, а з 2027 року – 100%.

А також документом пропонується визначити категорії посад, кандидати на зайняття яких зобов’язані володіти англійською мовою.

Проєкт унормовує особливості застосування англійської мови в роботі:

Трансформація статусу англійської мови в Україні – це необхідність і стратегічний крок до повноцінного членства нашої держави в ЄС, адже знання англійської мови – ключова компетенція в умовах глобалізаційних змін“, зазначають у пояснювальній записці законопроєкту.

Вимоги щодо обов’язкового володіння англійською мовою встановлюються до осіб, які претендують на зайняття посад:

Exit mobile version